Mehrsprachige Onlineshops: Worauf es wirklich ankommt

Strategie

13.12.2022

Wenn du ein globales Wachstum erleben und ein internationales Publikum erreichen willst, verbunden mit einer deutlichen Steigerung deines Umsatzes, ist ein mehrsprachiger Shop entscheidend für deinen Erfolg.    

Wenn du dich nur für eine weitere Sprache oder Region entscheidest, verdoppelst du die Zahl der Kunden, die deinen Onlineshop besuchen. Allerdings gibt es eine Menge zu beachten, z. B. mehrsprachige Landing Pages, Produktbeschreibungen, Blog-Inhalte, maßgeschneiderte Zahlungsprozesse, digitales Marketing, E-Mails, Design, Rechnungen, internationale SEO und vieles mehr.

Eingehende Datenanalyse mit Google Analytics    

Um festzustellen, ob du einen mehrsprachigen Shop für deine E-Commerce-Marke brauchst, musst du zunächst eine gründliche Datenanalyse durchführen.

Mit Google Analytics kannst du deine größten Kunden ausfindig machen und genau herausfinden, welche Regionen den meisten Traffic generieren. Nutze den Abschnitt "Standortübersicht" und finde heraus, woher die meisten Kunden kommen. Wenn du zum Beispiel in der Standortübersicht herausfindest, dass 30 % deiner Besucher aus Portugal kommen, deine Inhalte aber nicht auf Portugiesisch sind, wie sollen sie dann die Produktbeschreibungen verstehen und sich zur Kasse durchschlagen?

Was ist ein mehrsprachiger Shop und warum solltest du diesen Weg in Betracht ziehen?    

Ein mehrsprachiger Shop ist ein Onlineshop, der je nach Standort des Besuchers in die richtige Sprache übersetzt wird und sich an die jeweilige Region anpasst. Das hilft deinen Kunden zu verstehen, was du anbietest, und gibt ihnen Orientierung bei der Navigation zur Kasse.    

Mit einem mehrsprachigen Shop erweiterst du deinen Kundenstamm und eröffnest dir die Möglichkeit, die richtigen Kunden auf der ganzen Welt anzusprechen und zu begeistern. Du musst die Inhalte während der gesamten Customer Journey übersetzen, von den Landing Pages bis hin zu den Dankes-E-Mails. So kannst du einen nahtlosen Ablauf in deinem E-Commerce in mehreren Sprachen anbieten. Dadurch lassen sich die Besucherzahlen, der Umsatz und die Verkäufe drastisch erhöhen.

Es macht einfach Sinn: Wenn Kunden keine Zeit mit der Übersetzung von Produktbeschreibungen verbringen müssen, verstehen sie wahrscheinlich besser, was du verkaufst, und es fällt ihnen leichter, bei deiner Marke zu kaufen.

Die beste Übersetzungsmethode    

Automatische Übersetzungs-Apps wie Google Translate scheinen zwar die schnellste und einfachste Option zu sein, aber sie sind nicht ideal für E-Commerce-Marken. Sie haben Schwierigkeiten, deinen Tonfall zu treffen, und der Stil jeder Sprache geht in der Übersetzung verloren.    

Stattdessen raten wir dir, die manuelle Übersetzungsmethode zu wählen. Das geht zwar nicht so schnell, aber auf lange Sicht wirst du bessere Ergebnisse erzielen. Bei der manuellen Übersetzungsmethode erstellst du für jede Region und Sprache, die du ansprechen willst, einen eigenen Shop.    

Bei dieser Methode hast du die volle Kontrolle über jeden Shop und kannst sicherstellen, dass du deinen Besuchern die richtige Botschaft vermittelst. Eine Marke sollte für jedes Land einen muttersprachlichen Inhaltsautor einstellen, anstatt die Inhalte von Google übersetzen zu lassen, was das Risiko birgt, Unsinn zu produzieren.    

Die manuelle Übersetzungsmethode bedeutet, dass alles in deinem Shop je nach IP-Adresse des Besuchers automatisch übersetzt wird und Muttersprachler in der Lage sind, die Markenbotschaft im richtigen Ton und Stil zu vermitteln. Das macht es für potenzielle Kunden aus dem Ausland einfacher, sich in deinem Shop zurechtzufinden - bis hin zum Checkout.

Benutze eine IP-Umleitung, um den Traffic zu steuern    

Wir empfehlen, eine IP-Redirect-App zu verwenden, um den Standort deiner Besucher zu erkennen und sie zum richtigen Shop umzuleiten. Mit diesen Apps kannst du Nachrichten einblenden wie "Sieht aus, als wärst du in Frankreich, klick hier, um zu unserem französischen Onlineshop zu gelangen!". Oder du kannst sie automatisch zum französischen Shop weiterleiten, ohne sie zu fragen.

Global relevanter sein    

Ein mehrsprachiger Onlineshop hilft deiner Marke, multikultureller und globaler zu werden. So haben deine potenziellen Kunden im Ausland das Gefühl, dass sie sich mit deiner Marke identifizieren können und ihr mehr vertrauen, wenn du ihre individuellen, kulturellen Bedürfnisse berücksichtigst.    

Die Verwendung der korrekten Terminologie, an die dein Publikum gewöhnt ist, steigert das Vertrauen und den Umsatz. Ein Beispiel: Engländer verwenden den Begriff "Jumper" und nicht den amerikanischen Begriff "Sweater". Wenn eine englische Person einen Online-Shop besucht, wird sie dir eher vertrauen und bei dir kaufen, wenn du den Artikel als "jumper" und nicht als "sweater" beschreibst.    

Außerdem kannst du deine Marketingkampagnen auf verschiedene regionale Jahreszeiten und Anlässe zuschneiden. Wenn du nur bestimmte Produkte in einem bestimmten Land verkaufen willst, kannst du das Inventar so stark manipulieren, dass du regionalspezifische Inhalte erstellst.

Internationales SEO    

Um ein internationales Publikum zu erreichen, ist es wichtig, in verschiedenen Regionen und Sprachen auffindbar zu sein.    

Um in Suchmaschinen auf der ganzen Welt gut zu ranken, brauchst du eine starke internationale SEO-Strategie. Eine eigene Website für jede Sprache und Region (mit der manuellen Übersetzungsmethode) ist ein wichtiger Beitrag zu deiner internationalen SEO-Strategie.    

Wenn du für jede Region und Sprache eine eigene Website hast, z. B. für Französisch, wird Google sie als eine französische Website betrachten, so dass potenzielle Kunden in Frankreich deinen Shop in ihren Suchergebnissen sehen werden.    

Nimm dir etwas Zeit, um zu recherchieren, wonach deine internationalen Kunden am häufigsten in einer Domain suchen, z.B. ".com" Oder suchen sie nach ".fr"?    Dann solltest du sicherstellen, dass deine URL-Struktur sauber und regionsspezifisch ist, damit regionale Suchmaschinen deine Website leichter finden können. Denke nicht nur an Google, sondern überprüfe auch, welche Suchmaschinen deine Kunden nutzen. Idealerweise sollte eine Marke einen SEO-Experten haben, der Sprach-Tags konfigurieren und einzigartige SEO-Inhalte in mehreren Sprachen erstellen kann.

Google Sprachversionen    

Um deine Sichtbarkeit zu erhöhen und so viele Besucher wie möglich anzuziehen, musst du von Google und anderen internationalen Suchmaschinen indiziert werden. Google hat verschiedene Versionen für jedes Land und jede Sprache und bietet Marken in verschiedenen Entwicklungsländern viel mehr Möglichkeiten. Trage jede deiner Websites in die Search Console von Google ein, damit Google genau weiß, welches Land deine Website erreichen soll.

Einzigartige Inhalte    

Jeder kleine Inhalt, den du in einer anderen Sprache erstellst, muss einzigartig und spezifisch für das jeweilige Land und die jeweilige Sprache sein; ist dies nicht der Fall, wird er von Google möglicherweise nicht bewertet. Sei kreativ und achte auf aktuelle Trends in der kulturellen Welt deiner neuen internationalen Zielgruppen.    

Natürlich musst du auch über die Keyword-Strategie, die Strategie für externe Links und alles andere nachdenken, worauf du dich normalerweise bei der Suchmaschinenoptimierung konzentrieren würdest.

Fazit    

Die Internationalisierung deiner Marke und das Erreichen eines internationalen Publikums ist aufregend. Sie kann dir eine ganz neue Welt voller Möglichkeiten eröffnen und deinen Webverkehr, deine Einnahmen und deinen Umsatz verdoppeln. Aber es kann ein sehr komplexer Prozess sein.  Ein mehrsprachiger Shop ist ein Onlineshop, der sich perfekt an verschiedene Sprachen, Regionen und kulturelle Unterschiede anpasst. Er richtet sich nach dem Standort des Besuchers und optimiert den Laden speziell für dessen Bedürfnisse.    

Der wichtigste Teil dieses Prozesses ist es, dafür zu sorgen, dass dein internationales Publikum deinen Onlineshop von der Landing Page bis zur Kasse versteht und problemlos navigieren kann. Unserer Meinung nach eignet sich die manuelle Übersetzungsmethode (Erstellung einer neuen Website pro Sprache und Region) am besten für eine nahtlose Übersetzung und hilft deiner Marke, mehr Kunden zu erreichen, indem sie kulturell sensibel ist. Außerdem hilft eine eigene Website für jede Sprache und Region deiner Marke, in den Suchmaschinen auf der ganzen Welt gut zu ranken.    

Allerdings solltest du dich nicht zu schnell darauf einlassen. Du musst dir sicher sein, dass der Aufbau mehrsprachiger Shops der richtige Weg für deine Marke ist. Bevor du Zeit und Geld in Ressourcen investierst, solltest du eine gründliche Datenanalyse durchführen, um festzustellen, ob dies der richtige Weg für deine Marke ist.    

Recherchiere, finde heraus, woher deine Kunden im Ausland kommen (falls du welche hast), und finde heraus, was du tun musst, um sie zu treuen Kunden zu machen.